domingo, 22 de mayo de 2011

Traductor

¿Qué tal, herejes? Estáis aburridos ¿no?

¿Cuántas veces habéis jugado a un juego traducido por un ¿fansub??... bueno... no sé cómo llamarlo... pero me entendéis. Una traducción no oficial, quiero decir.


CHRONO TRIGGER
De hecho, creo que solo conozco a una persona que haya jugado al Chrono Trigger en inglés... y a otra en japonés pero... eso son casos raros. La mayoría jugaron en español, y es curioso, porque la única versión oficial de Chrono Trigger que ha salido en España es para Nintendo DS (y está en espantoso inglés).


SEGA SATURN
También sabréis que la mayoría de las roms que se traducen/traducían (si es que queda alguna por no traducir) son de Super Nintendo. Pues bien, ahora, mirando por la red, me he dado cuenta de que ya no hay una clara líder en ser traducida. Veo decenas de juegos traducidos de Play1 (los pocos que no llegaron en español), muchos más de Play2 (y eso que se pensaba que estaba tooodo en español) y, por suerte, veo también bastantes de PSP (la consola que sony ideó para los que hablan espantoso inglés... excepto ridiculas excepciones). Lo que mas me ha gustado de mi investigación es ver que la gente pone toda su alma en las olvidadas. Salió hace poco una MUY buena traducción del Panzer Dragoon Saga ("AZEL ~Panzer Dragoon RPG" me gusta más). Otra excelente traducción está al caer, la de Shenmue. Y todos esos proyectos que se iniciaron para la traduccion de juegos de Sega Saturn (mi pobre desgraciaíta) están viendo la luz ahora: Magic Knight Rayearth, Story of Thor 2, AZEL, Shining Force III,... sin embargo siempre ví una saga SIEMPRE olvidada: Lunar.


LUNAR
Pues bien, la última versión del Lunar The Silver Star, un juego de Mega CD que tuvo un remake en Saturn, otro en Playstation, otro (de nuevo) en Saturn, otro para PC, otro para Game Boy Advance,... es para PSP. Cómo no, en espantoso inglés. Pues me enorgullezco de formar parte del equipo de "Devil Traductions" para colaborar con la traducción del Lunar Silver Star Harmony. ¡¡¡¡¡¡Las 2D al poder!!!!!!


DRAGON FORCE
Paralelamente, estoy investigando mas en el campo de la traducción. No sabéis lo dificil que es meter una puta "ñ" en la traducción del juego. Y claro, una nina de dos anos con un mono que se mete el puno en el cono no tiene sentido.... Pues si todo sale bien... traduciré el Dragon Force. Un juego que me gusta muchisimo... lo que siempre me recuerda a "Alan"... el "amigo" del Micky... que "era un viciado del dragon force" (leido a la cazurra).

Y ya está. Espero que mi experiencia sea fructífera. 

1 comentario: